Frauenlyrik
aus China
白茶 Bai Cha
梦如瓷器 |
Träume sind wie Porzellan |
阳光仿佛上好的釉 | Aus der Glasur, die das Sonnenlicht aufgetragen hat |
花朵开出了自己的笑声 | Blühen die Blumen mit ihren lachenden Stimmen auf |
风耐着性子纠缠 | Der Wind belästigt sie beharrlich |
谁在画我们久别重逢 | Wer malt unser Wiedersehen nach langer Trennung |
一笔时间 | Mit einem Strich die Zeit |
一笔地点 | Mit einem Strich den Ort |
我们笑 | Wir lachen |
我们说话 | Wir reden |
我还有些惆怅 | Ich bin noch etwas deprimiert |
不是真的 | Doch nicht wirklich |
不是真的 | Doch nicht wirklich |
谁的画笔用力过猛 | Wer übt zu viel Kraft auf seinen Malpinsel aus |
梦像瓷器一样 | Meine Träume sind wie Porzellan |
碎了 | Zerbrochen |